Emojis kan vara riktigt svårtolkade.

10 emojis du antagligen använt fel hela tiden
Stjärnfall, kvinnor i kanindräkter och en high five. Emojis kan vara riktigt svårtolkade.
Emojis kan vara riktigt svårtolkade.
Läs mer: Så kollar du på någons Instagram story utan att de ser det
De flesta emojis är hyfsat självförklarande. Ett äpple, ett hjärta, en sol, och så vidare. Sedan finns det självklart även de som har dubbla (läs: snuskiga) betydelser. Auberginen är en klassiker, liksom persikan.
Men det finns även ett par emojis som du antagligen helt har missuppfattat vad de står för. I många fall kan missuppfattningarna förklaras med att emojis för smartphones först lanserades i Japan och en del av emojisarna har sitt ursprung i just japansk kultur och tradition.
Så vilka emojis har du använt fel? Läs vidare!
Dizzy Symbol
Stjärnan som rör sig i en cirkel ser ut som ett stjärnfall men kommer faktiskt från manga, japanska tecknade serier, och betyder att man är yr.
Face With Look of Triumph
Du är så arg att du frustar och blåser ur ånga ur näsan? Inte riktigt. I Japan är det här en min för triumf.
Face With OK Gesture
Exakt vad den generella tolkningen av denna emoji har varit är ärligt talat inte helt säkert. En ballerina? Det är i varje fall en person som, med armarna i en cirkel över huvudet, signalerar ”ok”. Du kanske tänker ”vem har någonsin gjort den symbolen för att visa att man är ok?”. Jo, det ska jag berätta. Att göra den här cirkeln ovanför huvudet betyder ok när du dyker och befinner dig vid vattenytan (under ytan är det en annan symbol som gäller).
Sleepy Face
En emoji som brukar användas när man är förkyld, snorig, uppgiven eller ledsen. Men bubblan är ingen tår utan en snorbubbla – en symbol som används i manga och anime för att visa att en karaktär sover.
Läs mer: Test: Hur många av IMDB:s topp 100-filmer har du sett?
Japanese Ogre
Det röda, otroligt fula monstret kanske inte är den mest använda emojin i din telefon (eller..?). Men den har en mer specifik betydelse än vad du tror. Figuren kallas Namahage i japanska folksagor och enligt tradition klär folk ut sig till honom under nyår för att mota bort onda andar.
Woman With Bunny Ears
De dansande kvinnorna kanske främst används för att uttrycka glädje, pepp och att du är festsugen. Den verkliga betydelsen är mindre oskuldsfull. De dansande kaninkvinnorna är en japansk version av Playboy Bunny som kallas Bunny Girl och är ganska så sexuellt laddat.
Person Bowing Deeply
En figur som många felaktigt trott gör armhävningar, får massage eller vilar huvudet i händerna. I själva verket är det en person som bugar djupt för att be om ursäkt eller om en tjänst, något som kallas för dogeza i Japan.
Läs mer: Test: Hur många Disneyfilmer har du sett?
Person With Folded Hands
En emoji som först har tolkats som att man ber och visar tacksamhet. Det här ifrågasattes sedan och många menade att den i själva verket föreställer en high five, men det var faktiskt den första tolkningen som var rätt ute, något som Teknikfik skriver om. De två händerna betyder ”tack” eller ”snälla” i japansk kultur.
Love Hotel
Du ser den här emojin och kanske tänker ”H som i hospital” – men nej. Detta är i själva verket ett ”Love Hotel” – en typ av hotell som är vanliga i Japan och Sydkorea där du kan hyra rum per timme istället för per natt. För att ligga, givetvis.
Information Desk Person
En emoji som ofta används som ett lite kaxigt, sarkastiskt eller flirtigt uttryck. Men emojins namn avslöjar den verkliga betydelsen: det är bara en hjälpsam person som jobbar på en informationsdesk.
Källa: Daily Mail, Emojipedia









